我曾曾祖父的一封震撼人心的信——他于1855年逃脱了奴隶制的枷锁

How a letter written in 1855 gave Kyra Gaunt a whole new perspective on slavery.

我曾曾祖父的一封震撼人心的信——他于1855年逃脱了奴隶制的枷锁

一封写于1855年的信,如何让凯拉·高恩特对奴隶制有了全新的认识。

不愿回顾奴隶制及其历史的,并非只有白人美国人。

据美国少数族裔健康办公室统计,2012年共有4310万人自认为非裔美国人。我敢打赌,明年公开庆祝6月19日150周年纪念日的人——也就是我们所说的”六月节”(Juneteenth),又称自由日或解放日——将不足其中的1%,尽管这一节日已在我们所谓的美利坚合众国43个州获得认可。正是在1865年的这一天,距亚伯拉罕·林肯颁布《解放奴隶宣言》已过去两年,德克萨斯州解放了美国最后一批被奴役的非洲人。

许多非裔美国人对被奴役的祖先及其逃亡经历并无详尽的了解。至少我的家族是如此。在我成长的过程中,社区里没有人谈及那些被奴役的人。他们只是公共讨论中的抽象符号,总是以某种笼统的方式被提及。大家说的永远是”我们出身于奴隶”(而非被奴役的非洲人)。

我们曾是财产,而非有血有肉的人——那文化与民族身份,随着奴隶主皮鞭的每一次挥落而被一点点剥夺。因此,当我近日读到一封我曾曾祖父写于1855年的信时,泪水夺眶而出,内心受到了深深的震撼。他不久前沿着地下铁路从弗吉尼亚州朴茨茅斯逃脱了奴役。抵达费城后,他给一位朋友写下这封信,恳求对方帮助他留在身后、被关押于监狱中的(第一任)妻子和孩子——他们是他获得自由所付出的代价。

以下是这封信的原文,未经任何修改,全文如下:

谢里丹·福特在困境中写下的信。

马萨诸塞州波士顿,1855年2月15日。

钱吉大道2号。

我亲爱的朋友:——请允许我冒昧地向您致函,同时也知晓自己在您面前显得多有叨扰,然而此事实在紧迫,我不得不恳求——不是以我自己的名义,而是以上帝与人道之名——请为我可怜的妻子和孩子们做些什么,他们如今身陷诺福克监狱,已被关押三月有余。我愿以坦诚与真挚的方式倾诉衷肠,以证明我的诚意与目的——请勿对寡妇和孤儿的哭声充耳不闻,我只能以人道与上帝之名恳求,因为他洞悉所有人的心。请向那些有人道之心的朋友呼吁,为她和她的两个幼小的孩子做些什么,我自己什么也做不了,求

原创文章,作者:codex2,如若转载,请注明出处:https://www.ormemo.com/2652.html

(0)
codex2
上一篇 7小时前
下一篇 6小时前

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注