codex2
-
艺术家就在眼前,你能找到他吗?
Beijing-based artist Liu Bolin disappears into his works, silently making bold statements about consumerism, mass culture — even the Chinese government. See a gallery of previously unpublished works.
-
我在朝鲜教英语的所见所学
Born and raised in Seoul, Suki Kim posed as an English teacher at an all-male university in Pyongyang run by evangelical Christians; she spent six months teaching the 19-year-old sons of North Korea’s ruling class. In this excerpt from her book, she describes the experience.
-
喜欢也好,不喜欢也罢,许多青少年都在看色情内容——那为什么不借此传授积极的课题?
Many young people are turning to pornography for information. With this reality comes an opportunity: We can utilize it to start important conversations with them about sex and relationships, says public health researcher Emily Rothman.
-
视频:关于气候变化核心议题的深度观点
TED讲台上众多演讲者从不同角度深入探讨了气候变化这一紧迫议题。本文精选了18场TED演讲组成终极气候变化播放列表,并附有视频预告,带你领略其中必看的精彩内容,帮助人们在海量信息中聚焦真正重要的事。
-
共情的力量:宽容如何重建两个被恐怖主义摧毁的人生
扎克·易卜拉欣是一名恐怖分子的儿子,菲利斯·罗德里格斯在9/11事件中痛失爱子。两人在这场对话中分享了各自被暴力摧毁、又凭借宽容与共情重新走出阴霾的人生历程,令人深受触动。
-
我们其实并没有那么不同
iO Tillett Wright is currently 5,519 portraits into a mission to point out that we’re all, at heart, the same. Her goal: to photograph 10,000 people around the United States who identify as being something other than 100% heterosexual. Here’s just a small sample of her powerful photographs.
-
一位艺术家用喷漆描绘开罗不确定的未来
Early one morning, hours before the sun would rise, Lebanese-Egyptian artist, activist and historian Bahia Shehab was alone on the streets of Cairo. Read about the stenciled message she left as her part in the revolution.
-
人类已改变了这颗星球——我们现在该如何为此而设计
Human beings have made enormous changes to Earth, reshaping it, developing it and generally altering it so much that in many cases its pre-human condition has become unrecognizable. In this far-ranging conversation, ecologist Erle Ellis and landscape architect Bradley Cantrell discuss what this means for ecology and architecture … and how we might think about protecting our planet.
-
地球,悲伤之星球
金·斯坦利·罗宾逊曾被《时代》杂志评为”环境英雄”,本文节选自其科幻小说《2312》,描绘了300年后清洁技术彻底失败后的地球景象,以及从低轨道俯瞰这颗满目疮痍星球时的深沉悲凉。
-
对科学的无声战争
Researchers and academics around the world are in the crosshairs of an assault on the worth of the scientific method. Here’s how to stand up for science.