身份认同
-
双胞胎倾听双胞胎
许多双胞胎私下表示希望自己不是双胞胎。作者结合亲身经历与专业研究,探讨双胞胎关系中被忽视的疏离、边界缺失与身份认同难题,并介绍了她发起的”为什么做双胞胎很难”教育支持小组,帮助双胞胎在同伴交流中理解并接纳自身的双胞胎经历。
-
“我当时在想什么?”
作者在整理衣橱、清理捐赠衣物时,触发了对自我变迁的深刻反思。文章探讨了随着年龄增长,我们的身体、优先事项、同伴关系以及在历史背景中的自我定位如何不可避免地发生改变,并以衣橱为具体隐喻,鼓励读者顺应这些变化,放下过去,迎接不断进化中的自我。
-
当双胞胎之一被置于父母角色时
Twin mothers today know better than to expect twins to parent each other.
-
寻找一部有深度的夏日电影?
电影《过往人生》以细腻的笔触呈现了移民者内心深处对故土与过去的复杂情感——那些”如果当初……”的无解之问,那段被迫中断的青梅竹马之情,以及在新旧人生之间艰难取舍的隐痛,引发深刻共鸣。
-
我是一名伊朗裔美国穆斯林——这究竟意味着什么
Iranian-American Muslim comedian Negin Farsad describes what happens when Islam meets Rumi meets apple pie.
-
来自评论:如何铸就属于自己的身份认同
Community member Sofia Papa shared some thoughts on identity and society in response to Liu Bolin’s TED Talk, “The invisible man.”
-
为什么我们总想筑起高墙、将他人拒之门外(以及该如何应对这种冲动)
Why do humans often want to create a world of “us” vs. “them”? And what can we do about this unhelpful, often damaging, yet somehow reassuring instinct? Psychologist Robert Waldinger has some useful advice.
-
诗歌的力量
在一场非裔美国作家朗读会上,作者偶遇诗人肯达尔·格拉斯皮及其诗集《被爱——未被爱:一个黑人男性的困惑》。诗作以文字与意象编织成音乐,触动灵魂深处,探索爱、身份认同与创伤疗愈的深刻主题,令作者深受震撼与共鸣。
-
双胞胎问题有解吗?
双胞胎关系因身份边界模糊而充满复杂性。无论是否被明说,几乎每个双胞胎都渴望成为其中更成功的那一个。本文通过真实案例探讨了比较与嫉妒这两大核心驱动力如何阻碍双胞胎建立健康关系,并指出唯有深刻的自我认知,才能帮助双胞胎走向真正的和谐。
-
别让你的语言消亡
Writer Suzanne Talhouk on why speaking your mother tongue is about more than mere communication.